2 Samuel 11:19

SVEn hij beval den bode, zeggende: Als gij zult geëindigd hebben den gansen handel van dezen strijd tot den koning uit te spreken;
WLCוַיְצַ֥ו אֶת־הַמַּלְאָ֖ךְ לֵאמֹ֑ר כְּכַלֹּותְךָ֗ אֵ֛ת כָּל־דִּבְרֵ֥י הַמִּלְחָמָ֖ה לְדַבֵּ֥ר אֶל־הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

wayəṣaw ’eṯ-hammalə’āḵə lē’mōr kəḵallwōṯəḵā ’ēṯ kāl-diḇərê hammiləḥāmâ ləḏabēr ’el-hammeleḵə:


ACיט ויצו את המלאך לאמר  ככלותך את כל דברי המלחמה--לדבר אל המלך
ASVand he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
BEAnd he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,
Darbyand charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,
ELB05Und er befahl dem Boten und sprach: Wenn du geendigt hast, alle Begebenheiten des Streites dem König zu melden,
LSGIl donna cet ordre au messager: Quand tu auras achevé de raconter au roi tous les détails du combat,
Schund er gebot dem Boten und sprach: Wenn du dem König den ganzen Verlauf des Streites erzählt hast
WebAnd charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king,

Vertalingen op andere websites


Hadderech